تعبير عن وصف مدينة جيجل بالفرنسية 4 متوسط,فقرة بالفرنسية على مدينة جيجل,وصف مدينة القاهرة باللغة الفرنسية,تعبير كتابي عن وصف مدينة سياحية بالفرنسية,تعبير كتابي عن وصف مدينة قسنطينة بالفرنسية,تعبير كتابي عن وصف مدينة الجزائر بالفرنسية,وصف مدينة وهران بالفرنسية,موضوع تعبير عن السياحة باللغة الفرنسية,مدينة جيجل السياحية علي كوريكسا.
تقع مدينة جيجل في الجهة الشرقية من دولة الجزائر، وتحديداً في منتصف ولاية جيجي، وهي عاصمة الولاية وعاصمة دائرة جيجل أيضاً، وتعدّ المدينة من أكبر البلديات الموجودة في الولاية من حيث عدد السكان، إذ يبلغ عدد سكانها حوالي 134839 نسمة حسب إحصائية عام 2008م، يعيشون في مساحة المدينة المقدرة بـ 6238كم²، ويحدّ المدينة من الجهة الشمالية البحر الأبيض المتوسط، ومن الجهة الجنوبية بلدية قاوس أمّا بلدية الأمير عبد القادر فتحدّها من الجهة الشرقية، وبلدية العوانة تحدّها من الجهة الغربية.
La ville de Jijel est située dans la partie orientale de l’État algérien, plus précisément au milieu de l’État de Jiji, et elle est également la capitale de l’État et la capitale du district de Jijel. La ville est l’une des plus grandes municipalités de l’État en termes de population, avec une population d’environ 134 839 personnes, selon les statistiques de 2008. La ville a une superficie estimée à 6 238 km², et la ville est délimitée au nord par la mer Méditerranée et au sud par la municipalité de Qaws. La municipalité de l’émir Abdelkader la borde du côté est et la municipalité d’Awana la borde du côté ouest.
فقرة بالفرنسية على مدينة جيجل
يعود تاريخ مدينة جيجل إلى الحضارة الحضارة الفينيقية حيث أسسها الفينيقيون وقد أكد ذلك عمليات التنقيب التي أثبتت تاريخ تلك المدينة العريق، والذي يعود إلى القرن العاشر قبل الميلاد، كما أنه قد تم العثور على مقبرة فينيقية يعود أقدم قبر بها إلى القرن السابع قبل الميلاد.
L’histoire de la ville de Jijel remonte à la civilisation phénicienne, où elle a été fondée par les Phéniciens, et cela a été confirmé par les fouilles qui ont prouvé l’histoire ancienne de cette ville, qui remonte au Xe siècle avant JC, et un cimetière phénicien a été trouvé, la plus ancienne tombe datant du VIIe siècle avant JC.
كما إحتوت منطقة “أشوبا” والتي تعرف حالياً بميناء زيامة المنصورية ومنطقة الزان بجميلة على آثار رومانية، هذا وإن دلّ فإنما يدل على مدى عراقة تاريخ مدينة جيجل، ونظراً لأهميتها التاريخية فقد كانت مدينة جيجل مطمعاً لكثير من المستعمرين على مر العصور،
La zone «Ashuba», désormais connue sous le nom de port de Zayyama al-Mansuriyya et la zone du hêtre à Jamila, contenait également des ruines romaines, ce qui indique l’étendue de l’histoire ancienne de la ville de Jijel.
ولكن استطاع السكان الأصليين بالتعاون مع الأخوين التركيين “بابا عروج” و “خير الدين” من طرد الإٍسبان سواء منها أو من المدن المجاورة لها، ليقوما بعد ذلك ببناء أسطول بحري قوي لتحرير الجزائر بالكامل من الاستعمار، ولكن للأسف لم يكن الأسطول بالقوة الكافية وبالرغم من تحطمه إلا أن سكان مدينة جيجل استمروا بالقتال لحماية أراضيهم وكان ذلك في عام 1827 بمعركة نفارين.
Cependant, les peuples indigènes, en coopération avec les deux frères turcs «Baba Aruj» et «Khair al-Din», ont pu expulser les Espagnols, soit de lui, soit de ses villes voisines, puis de construire une flotte navale forte pour libérer complètement l’Algérie du colonialisme, mais malheureusement la flotte n’était pas assez forte. Il a été détruit, mais les habitants de la ville de Jijel ont continué à se battre pour protéger leurs terres, et c’était en 1827 lors de la bataille de Nafarin.
تعبير كتابي عن وصف مدينة سياحية بالفرنسية
المواقع السياحية الموجودة بمدينة جيجل
- تمتاز مدينة جيجل بمناظر طبيعية خلابة فتجد الجبال الصخرية والمغارات والكهوف الكلسية التي تكونت على مدار آلاف السنين.
- كما تحتوي مدينة جيجل على الغابات الخضراء والشواطئ الرملية في تمازج فريد من نوعه مما يُكسب المدينة منظر طبيعي قلما تجده في البلدان الأخرى.
- تمتلك مدينة جيجل العديد من الأماكن السياحية مثل جزيرة زيامة منصورية المغطاة بالأشجار مم يجعل السائح أكثر تشوقاً وحماساً لإكتشاف الجزيرة.
- ولأن مدينة جيجل مدينة سياحية فسيكون عندك الفرصة لزيارة المنارة التي تم بناؤها في الأساس لإرشاد السفن في مسيرتها في البحر والتي تقع بالقرب من مدينة جنجن.
- لو أنك ممن يحبون الحيوانات فهناك منطقة مشهورة تسمى بـ “الحظيرة الوطنية” وتقع على بعد 35 كيلومتراً من مقر مدينة جيجل في بلدية زيامة منصورية وهناك تستطيع قضاء الكثير من الوقت مع الحيوانات المتنوعة.
- لا ننسى أخيراً كورنيش جيجل الخلاب فهو مميز عن باقي المدن الساحلية حيث يمتد بداية من شاطئ وادى الزهور بولاية سكيكدة شرقاً حتى الشاطئ الأحمر غرباً والموجود بولاية بجاية، طول الشاطئ اكسبه سحراً فريداً حيث اختلطت خضرة الغابات بزرقة مياهه.
Sites touristiques situés dans la ville de Jijel
La ville de Jijel est caractérisée par des paysages époustouflants, vous y trouverez donc des montagnes rocheuses, des grottes et des grottes calcaires qui se sont formées au cours de milliers d’années.
La ville de Jijel contient également des forêts vertes et des plages de sable, dans une combinaison unique, qui donne à la ville un paysage naturel rarement trouvé dans d’autres pays.
La ville de Jijel possède de nombreux lieux touristiques comme l’île de Zayama Mansouriya, qui est couverte d’arbres, ce qui rend les touristes plus désireux et enthousiastes de découvrir l’île.
Et parce que la ville de Jijel est une ville touristique, vous aurez l’occasion de visiter le phare qui a été construit à l’origine pour guider les navires dans leur marche en mer, qui est situé près de la ville de Gangne.
Si vous aimez les animaux, il y a un quartier célèbre appelé “The National Barn”, situé à 35 kilomètres du siège de la ville de Jijel dans la municipalité de Zayama Mansouriya, et vous pouvez y passer beaucoup de temps avec divers animaux.
La pittoresque corniche de Jijel se distingue du reste des villes côtières, car elle s’étend de la côte de Wadi El Zohour dans l’état de Skikda à l’est à la plage rouge à l’ouest, située dans l’état de Bejaia. La longueur de la plage l’a rendue unique car la verdure des forêts mêlée au bleu de son eau
وصف مدينة وهران بالفرنسية
تقع مدينة وهران شمال غرب الجزائر على خليج يُطلّ على البحر الأبيض المتوسط، حيث تضم المدينة ثاني أكبر ميناء في الجزائر بعد ميناء الجزائر العاصمة.
La ville d’Oran est située au nord-ouest de l’Algérie sur une baie surplombant la mer Méditerranée, car la ville comprend le deuxième plus grand port d’Algérie après le port d’Alger.
تُعتبر مدينة وهران وجهةً جاذبةً للسياح من جميع دول العالم لما تشتمل عليه من إطلالات على الساحل والميناء والمنحدرات من حولها، وما توفّره من مرافق وخدمات سياحية فخمة للسيّاح، بالإضافة إلى اشتهارها بشارعها المُشجّر الذي تحدّه المطاعم والمقاهي ومحلات المثلّجات، فبعد أن كانت المدينة محطّةً تجاريةً في الماضي تمّ تصميمها فيما بعد على طراز مدينة نيس الفرنسية.
La ville d’Oran est considérée comme une destination attrayante pour les touristes de tous les pays du monde en raison de ses vues sur la côte, le port et les pistes qui l’entourent, les installations touristiques de luxe et les services qu’elle offre aux touristes, en plus de sa réputation pour sa rue boisée bordée de restaurants, cafés et glaciers, après que la ville était une station commerciale en Le passé a ensuite été conçu dans le style de la ville française de Nice.
تعبير كتابي عن وصف مدينة قسنطينة بالفرنسية
اشتهرت مدينة قسنطينة، التي تقع في شرق الجزائر، باسم “مدينة الجسور المعلقة”، حيث جاءت تلك التسمية من عدد الجسور التي تربط بين جنباتها.
La ville de Constantine, située dans l’est de l’Algérie, était connue comme la «ville des ponts suspendus», car ce nom venait du nombre de ponts reliant ses flancs.
وتتميز المدينة القديمة بكونها مبنية على صخرة من الكلس القاسي، مما أعطاها منظراً فريداً يستحيل أن يوجد مثله عبر العالم في أي مدينة. وللعبور من ضفة إلى أخرى شُيّد عبر العصور عدة جسور، فأصبحت قسنطينة تضم أكثر من 8 جسور بعضها تحطم لانعدام الترميم، وبعضها ما زال يصارع الزمن.
La ville antique se distingue par sa construction sur un rocher de calcaire dur, ce qui lui a donné un aspect unique qu’il est impossible de trouver comme elle à travers le monde dans aucune ville. Pour traverser d’une rive à l’autre, plusieurs ponts ont été construits au fil des âges, donc Constantine compte plus de 8 ponts, dont certains ont été détruits faute de restauration, et certains sont encore aux prises avec le temps.
ويمر “وادي الرمال” على مدينة قسنطينة القديمة وتعلوه الجسور على ارتفاعات تفوق 200 متر.
طغت على قسنطينة صبغتها الثقافية والدينية منذ القدم، وتكرس هذا المظهر بعد استقرار الإسلام بها، فعرفت عملية بناء المساجد، وكان آخرها وأبرزها مسجد الأمير عبدالقادر.
ووضع حجر أساسه الرئيس هواري بومدين، ودشن من طرف الرئيس الشاذلي بن جديد.
La “Vallée de Sable” passe au-dessus de l’ancienne ville de Constantine et est surmontée de ponts à des hauteurs dépassant 200 mètres.
Constantine était dominée par son caractère culturel et religieux depuis l’Antiquité, et cet aspect a été consacré après la stabilité de l’islam en lui, donc je connaissais le processus de construction des mosquées, dont la dernière était la mosquée la plus importante du prince Abdul Qadir.
Et la première pierre a été posée par le président Houari Boumediene, et elle a été inaugurée par le président Chadli Bendjedid.
ويعتبر من أكبر المساجد في شمال إفريقيا، حيث يتميز بعلو مئذنتيه اللتين يبلغ ارتفاع كل واحدة 107 أمتار وارتفاع قبته 64 متراً.
Elle est considérée comme l’une des plus grandes mosquées d’Afrique du Nord, car elle se distingue par la hauteur de ses deux minarets, dont chacun mesure 107 mètres de haut et son dôme de 64 mètres de haut.
ويبهرك منظر المسجد بهندسته المعمارية الرائعة، ويعد إحدى التحف التي أبدعتها يد الإنسان في العصر الحاضر. وإنجازه بهذا التصميم على النمط المشرقي الأندلسي، كان ثمرة تعاون بين بعض المهندسين والتقنيين من مصريين ومغاربة، إضافة إلى المساهمة الكبيرة للمهندسين والفنيين والعمال الجزائريين، ويتسع المسجد لنحو 15 ألف مصل.
La vue sur la mosquée vous éblouit par sa merveilleuse architecture et elle est considérée comme l’un des chefs-d’œuvre créés par la main humaine à l’époque actuelle. Sa réalisation avec cette conception dans le style andalou levantin était le fruit de la coopération entre certains ingénieurs et techniciens égyptiens et marocains, en plus de la grande contribution d’ingénieurs, de techniciens et d’ouvriers algériens, et la mosquée accueille environ 15000 fidèles.