تعبير عن أحمد زبانة باللغة الفرنسية
تعبير عن أحمد زبانة باللغة الفرنسية
ولد الشهيد أحمد زهانة المدعو خلال الثورة أحمد زبانة في عام 1926 بالقصد زهانة حاليا ، ومنها انتقل مع عائلته إلى مدينة وهران بحي الحمري . نشأ وسط عائلة متكونة من ثمانية أطفال هو الرابع بين إخوته ،دخل المدرسة الابتدائية، إلا أن تحصل الشهادة الابتدائية باللغة الفرنسية . ولما كان تجاوز هذا المستوى الدراسي غير مسموح به للجزائريين فقد طرد من المدرسة . بعد طرده التحق بمركز التكوين المهني حيث تخرج منه بحرفة لحام .
Le martyr Ahmad Zabana, qui s’appelait pendant la révolution Ahmad Zabana, est né en 1926 avec l’intention de devenir maintenant Zahana, et de là il a déménagé avec sa famille dans la ville d’Oran dans le quartier de Hamri. Il a grandi dans une famille de huit enfants.Il est le quatrième parmi ses frères.Il est entré à l’école primaire, mais a obtenu un certificat élémentaire en français. Comme le dépassement de ce niveau académique n’était pas autorisé pour les Algériens, il a été expulsé de l’école. Après son expulsion, il a rejoint le Centre de formation professionnelle, où il a obtenu un diplôme de soudeur.
النشاط السياسي قبل الثورة
كان لانضمام أحمد زبانة للكشافة الإسلامية دور في نمو الروح الوطنية الصادقة في نفسه ، زيادة على شعوره بما كان يعانيه أبناء وطنه من قهر وظلم واحتقار. هذه العوامل كانت وراء انضمامه لصفوف الحركة الوطنية عام 1941. وتطوع زبانة لنشر مبادئ الحركة وتعميق أفكارها في الوسط الشبابي وفضح جرائم الاستعمار الفرنسي .
وبعد أن أثبت بحق أهليته في الميدان العملي وبرهن على مدى شجاعته وصلابته اختارته المنظمة السرية ( الجناح العسكري ) ليكون عضوا من أعضائها . وبفضل خبرته تمكن من تكوين خلايا للمنظمة بالنواحي التي كان يشرف عليها . وقد شارك الشهيد في عملية البريد بوهران عام 1950
ازداد نشاط الشهيد السياسي وتحركاته مما أثار انتباه السلطات الاستعمارية التي لم تتوان في إلقاء القبض عليه وتقديمه للمحاكمة وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبالنفي من المدينة لمدة ثلاث سنوات أخرى قضاها ما بين معسكر ومستغانم والقصر .
L’activité politique avant la révolution
L’adhésion d’Ahmad Zabana aux Scouts islamiques a joué un rôle dans la croissance du véritable esprit patriotique en lui-même, en plus de son sentiment d’oppression, d’injustice et de mépris pour ses compatriotes. Ces facteurs l’ont poussé à rejoindre les rangs du mouvement national en 1941. Zabana s’est porté volontaire pour diffuser les principes du mouvement et approfondir ses idées parmi les jeunes et dénoncer les crimes du colonialisme français.
Après avoir justement prouvé ses qualifications dans le domaine pratique et démontré son courage et sa ténacité, l’organisation secrète (l’aile militaire) l’a choisi pour faire partie de ses membres. Grâce à son expérience, il a pu former des cellules pour l’organisation dans les domaines qu’il supervisait. Le martyr participe à l’opération postale à Oran en 1950
L’activité politique et les mouvements du martyr se multiplièrent, ce qui attira l’attention des autorités coloniales, qui n’hésitèrent pas à l’arrêter, à le traduire en justice, et il fut condamné à trois ans de prison et à l’exil de la ville pour encore trois ans qu’il passa entre Mascara, Mostaganem et Al-Qasr.
دوره في الثورة :
بعد تنفيذ العمليات الهجومية على الأهداف الفرنسية المتفق عليها ، اجتمع الشهيد مع قادة وأعضاء الأفواج المكلفة بتنفيذ العمليات لتقييمها والتخطيط فيما يجب القيام به في المراحل المقبلة . ومن العمليات الناجحة التي قادها الشهيد عملية لاماردو في 4/11/1954، ومعركة غار بوجليدة في 8/11/54 التي وقع فيها أحمد زبانة أسيرا بعد أن أصيب برصاصتين .
Son rôle dans la révolution
Après avoir mené les opérations offensives sur les cibles françaises convenues, le martyr a rencontré les chefs et les membres des régiments chargés de mener les opérations pour les évaluer et planifier ce qui devrait être fait dans les prochaines étapes. Parmi les opérations réussies menées par le martyr figurent l’opération Lamardo le 4/11/1954 et la bataille de Ghar Bouglida le 8/11/54 au cours de laquelle Ahmad Zabana a été capturé après avoir été touché par deux balles.
رسالة الشهيد زبانة
أقاربي الأعزاء ، أمي العزيزة :
أكتب إليكم ولست أدري أتكون هذه الرسالة هي الأخيرة، والله وحده أعلم. فإن أصابتني مصيبة كيفما كانت فلا تيئسوا من رحمة الله . إنما الموت في سبيل الله حياة لا نهاية لها ، والموت في سبيل الوطن إلا واجب ، وقد أديتم واجبكم حيث ضحيتم بأعز مخلوق لكم، فلا تبكوني بل افتخروا بي .
وفي الختام تقبلوا تحية ابن وأخ كان دائما يحبكم وكنتم دائما تحبونه، ولعلها أخير تحية مني إليكم ، وأني أقدمها إليك يا أمي وإليك يا أبي وإلى نورة والهواري وحليمة والحبيب وفاطمة وخيرة وصالح ودينية وإليك يا أخي العزيز عبد القادر وإلى جميع من يشارككم في أحزانكم .
الله أكبر وهو القائم بالقسط وحده .
Message du martyr Zabana
Chers parents, chère maman :
Je vous écris et je ne sais pas si cette lettre sera la dernière, et Dieu seul le sait. Si une calamité m’arrive, ne désespérez pas de la miséricorde de Dieu. La mort pour l’amour de Dieu est une vie sans fin, et la mort pour l’amour de la patrie n’est qu’une obligation.
En conclusion, acceptez le salut d’un fils et d’un frère qui vous a toujours aimé et vous l’avez toujours aimé, et c’est peut-être le dernier salut de moi à vous, et que je vous l’offre, ma mère, à vous, mon père, à Noura, Al-Hawari, Halima, la bien-aimée, Fatima, Khaira, Saleh, religieux, et à vous, mon cher frère Abdul Qadir, et à tous ceux qui partagent vos peines.
Dieu est grand et est basé sur la prime seul.